Hernawaty, Hernawaty and Susetyo, Susetyo and Dian Eka Chandra, Wardhana (2015) ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM KOMUNIKASI DI AKUN FACEBOOK GROUP GURU BERMARTABAT. Masters thesis, Universitas Bengkulu.
Archive (Thesis)
IV,V,LAMP,III-14-her-FK.pdf - Bibliography Restricted to Repository staff only Available under License Creative Commons GNU GPL (Software). Download (11MB) |
|
Archive (Thesis)
I,II,III,III-14-her-FK.pdf - Bibliography Restricted to Repository staff only Available under License Creative Commons GNU GPL (Software). Download (11MB) |
Abstract
Masalah yang dibahas dalam penelitian ini, yaitu (1) Bagaimanakah bentuk alih kode dalam komunikasi di akun facebook grup guru bermartabat (2) Bagaimanakah bentuk campur kode dalam komunikasi di akun facebook grup guru bermartabat. Tujuan penelitian ini adalah untuk (1) Mendeskripsikan bentuk alih kode dalam komunikasi di akun facebook grup guru bermartabat. (2) Medeskripsikan bentuk campur kode dalam komunikasi di akun facebook grup guru bermartabat. Penelitian ini merupakan penelitian kualitatif dengan pendekatan prakmatik. Data penelitian berupa print out atau transkrip komunikasi yang diambil dari wall facebook guru bermartabat, kemudian dianalisis dengan grounded theory, dengan menempuh tiga tahap, yaitu (1) koding terbuka (open coding), (2) aksial koding (axial koding), dan koding selektif (selecting coding). Berdasarkan hasil analisis data dan pembahasan penelitian ini dapat disimpulkan bahwa bentuk alih kode dalam Komunikasi di akun facebook grup guru bermartabat terdapat Alih kode dalam kalimat bahasa Indonesia ke dalam bahasa Palembang, bahasa Jawa, bahasa Betawi, bahasa Inggris, Alih kode antar kalimat dengan rincian bahasa Jawa, bahasa Sunda, bahasa Inggris, Sedangkan campur kode dalam komunikasi di akun facebook GGB ditemukan dalam bentuk penyisipan kata bahasa Palembang, bahasa Jawa, bahasa Betawi, bahasa Alai (Gaul), bahasa Arab, bahasa Inggris .campur kode bentuk idiom. Campur kode perulangan kata bahasa Jawa, bahasa Jepang campur kode bentuk klausa dari bahasa Indonesia ke dalam bahasa Palembang, bahasa Jawa, Betawi, bahasa Alai (Gaul), bahasa Inggris Campur kode bentuk frasa, bahasa Jawa, bahasa Betawi dan bahasa Inggris. Sedangkan campur kode penyisipan bentuk baster tidak ditemukan
Item Type: | Thesis (Masters) |
---|---|
Subjects: | L Education > L Education (General) |
Divisions: | Faculty of Education > Department of Indonesian Language and Literature Education |
Depositing User: | 021 Nanik Rachmawati |
Date Deposited: | 25 Mar 2015 11:36 |
Last Modified: | 25 Mar 2015 11:36 |
URI: | http://repository.unib.ac.id/id/eprint/10689 |
Actions (login required)
View Item |