Purnamasari, Helmi and Suryadi, Suryadi and Ngudining, Rahayu (2018) VARIASI BAHASA DALAM NOVEL MEMANG JODOH KARYA MARAH RUSLI. ['eprint_fieldopt_thesis_type_ut' not defined] thesis, Universitas Bengkulu.
SKRIPSI HELMI PURNAMASARI - NPM A1A014017 - VARIASI BAHASA DALAM NOVEL MEMANG JODOH KARYA MARAH R.pdf - Bibliography
Restricted to Repository staff only
Available under License Creative Commons GNU GPL (Software).
Download (1MB)
Abstract
Tujuan penelitian ini untuk mendeskripsikan penggunaan bentuk dan 
makna variasi bahasa berdasarkan konteks penggunaan bahasa dalam novel 
Memang Jodoh Karya Marah Rusli. Pendekatan dalam penelitian ini adalah 
pendekatan kualitatif dengan metode deskriptif. Data dalam penelitian ini adalah 
variasi bahasa berupa unsur leksikal (diksi atau pilihan kata) dalam novel 
Memang Jodoh Karya Marah Rusli. Sumber data dalam penelitian ini adalah 
semua bahasa dalam novel Memang Jodoh Karya Marah Rusli, edisi kedua, 
cetakan pertama tahun 2015 dengan jumlah halaman 544, dan terbitan PT. Mizan 
Pustaka, Bandung. Teknik pengumpulan data dalam penelitian ini yaitu teknik 
dokumentasi. Berdasarkan hasil penelitian dan pembahasan terhadap analisis 
variasi bahasa dalam novel Memang Jodoh Karya Marah Rusli dapat disimpulkan 
bahwa penelitian ini berupa bentuk variasi bahasa seperti unsur leksikal atau diksi 
(pilihan kata) dari segi penutur (penanda seperti: usia, pendidikan, seks/jenis 
kelamin, tingkat kebangsawanan, dan status sosial ekonomi). Dalam hasil 
penelitian terdapat beberapa data variasi bahasa. Variasi bahasa berdasarkan usia 
terdiri dari penutur usia remaja akhir, dewasa, dan tua. Pendidikan terdiri dari
penutur pendidikan menengah. Jenis kelamin terdiri dari penutur perempuan dan 
laki-laki. Tingkat kebangsawanan terdiri dari kaum bangsawan dan masyarakat 
biasa. Status sosial ekonomi terdiri dari status sosial ekonomi rendah, menengah
dan tinggi. Makna variasi bahasa beragam disesuaikan dengan konteks yang 
berlangsung seperti (topik pembicaraaan, orang yang berbicara/penutur, tempat 
atau lokasi, dan suasana/situasi tuturan). Makna variasi bahasa dalam novel ini
yaitu manusia hanya mampu berusaha namun Tuhan juga yang menentukan; 
pemberlakuan sistem matrilinial di daerah Padang; kondisi pendidikan sebelum 
kemerdekaan RI; masyarakat Padang masih berpegang teguh pada adat dan 
kepercayaan mereka; pembatasan hak-hak perempuan; perbedaan mencolok 
antara kaum bangsawan yang berstatus sosial ekonomi tinggi dengan masyarakat 
biasa.
Kata Kunci: Novel, Variasi Bahasa, Kata, Makna.
| Item Type: | Thesis (['eprint_fieldopt_thesis_type_ut' not defined]) | 
|---|---|
| Subjects: | L Education > L Education (General) | 
| Divisions: | Faculty of Education > Department of Indonesian Language and Literature Education | 
| Depositing User: | 034 Septi Septi | 
| Date Deposited: | 17 Mar 2023 08:33 | 
| Last Modified: | 17 Mar 2023 08:33 | 
| URI: | https://repository.unib.ac.id/id/eprint/11626 | 

