AN ANALYSIS OFSTUDENTS’ ERRORS IN TRANSLATING ABSTRACT OF AGRICULTURE FROM ENGLISH INTO INDONESIAN

Pratama, Andika and Zahrida, Zahrida and Elfrida, Elfrida (2024) AN ANALYSIS OFSTUDENTS’ ERRORS IN TRANSLATING ABSTRACT OF AGRICULTURE FROM ENGLISH INTO INDONESIAN. ['eprint_fieldopt_thesis_type_ut' not defined] thesis, Universitas Bengkulu.

[thumbnail of SKRIPSI] Text (SKRIPSI)
Andika Pratama A1B017072 (U) - Mango Boo.pdf - Bibliography
Restricted to Repository staff only
Available under License Creative Commons GNU GPL (Software).

Download (2MB)

Abstract

This research focuses on identifying the types of errors in translating
abstracts on Agriculture from English into Indonesian by fifth-semester students
of the Study Program at Bengkulu University. The study, involving 25 students,
analyzes their translations to identify and categorize errors according to Sirena's
(2001) classification system. This research utilized qualitative methods.The
findings reveal that the most frequent errors include misspellings (31%), wrong
terminology (29.5%), miscellaneous errors (18.3%), omissions (9.6%), syntactic
errors (6.6%), structural and agreement errors (4.5%), and punctual errors
(0.35%). Spelling errors were identified as the most frequently occurring errors,
highlighting the importance of careful consideration when translating English
vocabulary and meanings into Indonesian

Item Type: Thesis (['eprint_fieldopt_thesis_type_ut' not defined])
Subjects: L Education > L Education (General)
Divisions: Faculty of Education > Department of English Education
Depositing User: septi
Date Deposited: 15 Oct 2024 02:49
Last Modified: 15 Oct 2024 02:49
URI: https://repository.unib.ac.id/id/eprint/22293

Actions (login required)

View Item
View Item

slot gacor terbaik

slot gacor terpercaya

Situs Resmi Bisawd

slot gacor 4d

Slot Terpercaya

Slot Gacor bet 200